王勤伯:美国是WADA最大赞助者纯属造谣,华侨不准用外文姓名

近段时间里,40岁的体坛周报资深记者王勤伯由于对孙杨事件的看法备受体育迷的关注,王勤伯并没有像很多跟风人士一样极力维护孙杨,而是以自己的判断出发,评析孙杨事件的始末,虽然他没有一股脑地“诋毁孙杨,但他相对中立的评价依然让网友不爽,并将他列为维护WADA的一方以及“反孙杨”阵营的一员。

王勤伯分享了一则美国近期的热点新闻,并留言回击网络喷子道:“前一段才造谣美国是WADA最大赞助人以此获得庇护……逻辑水平令人发指。”他指出:“美国在WADA缴费最多,对世界很公平。 美国不仅经济发达,而且体育强大,自然要耗费WADA更多的劳动,多给钱是必须的,一分都不能少。一个小细节:WADA要求各国反兴奋剂组织把数据同步到WADA系统,WADA会对数据进行排查,确定各国执行了WADA标准。仅仅排查美国的数据,就要花去比其他很多国家数据多很多的劳动。美国多给钱,合情合理。美国人觉得多出钱公平吗?美国人的事情,恐怕很难有一直统一的口径。过去他们并没有抱怨过,但从现在的角度说,幸好也就是200多万美元,如果是2亿美元,估计特朗普会要求退群。”

此外,王勤伯由于常年住在国外,因此对国外的政策和规定了解得比较及时,他表示最近在意大利的华侨就由于姓名遇到了新问题:“最近一段意大利华侨们遇到一个不小的困难,使领馆不再接受华侨护照姓名使用外文,例如一个人中文是朱丹,英文部分只能是拼音Zhu Dan,不能是Zhu Daniela, 或者Zhu Dan Daniela. 过去我认识的华侨小孩例如叫Marco, Paolo, Giulio,现在都无法使用这样的名字在当地入学、就业。有没有一些外文名字和汉语拼音是兼容的呢?例如Anna, Nina……我准备发起一个公益贴,大家一起来收集一些这样的名字,英法德意西葡希俄匈各种来源都可以。”

他最后补充道:“Paola和Paolina 都符合拼音规范,但汉字怎么解?泡蜡?Paola和Baola,就是这个新规则的问题之一。汉语其实没有欧洲语言的B辅音,很多学拉丁语言的学生都需要长时间去适应,否则中国人说的b别人总是被听成p。中文宝拉写成Paola,实际更和世界接轨,但新规就是不允许。”

About the author

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注